 |
|
|
9/11/2005
|
|
|
Titel
: |
L'eau - à qui le souci ? Wasser - wenn kümmert's? |
Ursprungsversion |
Deutsch |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
6/27/2005
|
|
|
Titel
: |
De l'eau d'ici à l'eau de là Das Wasser in wüstenähnlichen Regionen
|
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
6/22/2005
|
|
|
Titel
: |
L'écrevisse Der
Krebs |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
11/17/2004
|
|
|
Titel
: |
La pollution de l'eau Die Wasserverschmutzung Waterpollution |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
11/18/2003
|
|
|
Titel
: |
Sensations ressenties face à des
oeuvres Empfindungen beim Anblick oder
beim Anhören von Kunstwerken Sensations whilst observing and listening to pieces of
art |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
11/18/2003
|
|
|
Titel
: |
L'eau et les sens Sinnliche Erfahrungen mit Wasser |
Ursprungsversion |
Deutsch |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
11/18/2003
|
|
|
Titel
: |
L'eau, source d'inspiration poétique Das Wasser als Inspirationsquelle Water - the inspiration of poetry |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
11/17/2003
|
|
|
Titel
: |
Quand Leila va chercher de l'eau Wenn Leila Wasser holt When Leila is going to take water |
Ursprungsversion |
Deutsch |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|