 |
|
|
9/11/2005
|
|
|
Titre
: |
L'eau - à qui le souci ? Wasser - wenn kümmert's? |
Ursprungsversion |
Deutsch |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
7/4/2005
|
|
|
Titre
: |
Epuration des eaux usées par filtrage Die Filter-Kläranlage |
Ursprungsversion |
Deutsch |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
6/27/2005
|
|
|
Titre
: |
De l'eau d'ici à l'eau de là Das Wasser in wüstenähnlichen Regionen
|
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
6/22/2005
|
|
|
Titre
: |
L'écrevisse Der
Krebs |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
6/21/2005
|
|
|
Titre
: |
La consommation d'eau Der Wasserverbrauch |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
6/8/2005
|
|
|
Titre
: |
L'eau que nous buvons Das Wasser dass wir trinken |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
6/2/2005
|
|
|
Titre
: |
L'eau comme facteur qui limite la vie Wasser setzt die Grenzen des
Lebens |
Ursprungsversion |
Deutsch |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
12/10/2004
|
|
|
Titre
: |
Inventer une fable à partir d'un proverbe sur
l'eau Auf Basis eines Sprichwortes zum
Thema Wasser Erfinden einer Fabel Invent a fairytale about water based on a saying<
font> |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
11/17/2004
|
|
|
Titre
: |
La pollution de l'eau Die Wasserverschmutzung Waterpollution |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
6/17/2004
|
|
|
Titre
: |
L'eau dans l'environnement et dans le corps
humain Im Wasser in der Umwelt und im
menschlichen Körper Water in the
environment and human body |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
5/26/2004
|
|
|
Titre
: |
L'eau - un aliment de base Wasser - ein Grundnahrungsmittel |
Ursprungsversion |
Deutsch |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
5/26/2004
|
|
|
Titre
: |
Pourquoi il pleut si souvent dans la forêt tropicale
humide Warum es im Regenwald so oft
regnet |
Ursprungsversion |
Deutsch |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
5/26/2004
|
|
|
Titre
: |
L'eau est omniprésente Wasser ist überall |
Ursprungsversion |
Deutsch |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
4/2/2004
|
|
|
Titre
: |
Das H2O-Teilchen spielt eine Hauptrolle im Motor des
Lebens |
Ursprungsversion |
Deutsch |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
3/17/2004
|
|
|
Titre
: |
L'eau, ressource indispensable pour
l'agriculture Wasser - eine für die
Landwirtschaft unerlässliche Ressource Water- an essential resource for
agriculture |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
2/10/2004
|
|
|
Titre
: |
Le saumon - les cours d'eau connectés Der Lachs - durchgängige Gewässer Salmon - flowing water |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
11/18/2003
|
|
|
Titre
: |
L'eau, source d'inspiration poétique Das Wasser als Inspirationsquelle Water - the inspiration of poetry |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
11/18/2003
|
|
|
Titre
: |
Sensations ressenties face à des
oeuvres Empfindungen beim Anblick oder
beim Anhören von Kunstwerken Sensations whilst observing and listening to pieces of
art |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
11/17/2003
|
|
|
Titre
: |
Quand Leila va chercher de l'eau Wenn Leila Wasser holt When Leila is going to take water |
Ursprungsversion |
Deutsch |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
11/17/2003
|
|
|
Titre
: |
L'analyse de l'eau de notre
environnement |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
11/17/2003
|
|
|
Titre
: |
Guy Rewenig : Duschgedicht Guy Rewenig : Duschgedicht Guy Rewenig : Duschgedicht |
Ursprungsversion |
Deutsch |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
11/17/2003
|
|
|
Titre
: |
Le flux et le reflux Fluss und Rückfluss Flux
and reflux |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
11/17/2003
|
|
|
Titre
: |
Les marées Die
Gezeiten The tides |
Ursprungsversion |
Deutsch |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
11/17/2003
|
|
|
Titre
: |
Les glaces sur notre planète |
Ursprungsversion |
Franzosische |
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|
 |
|
|
2/7/2003
|
|
|
Titre
: |
Gestion des ripisylves Pflege der Ufergehölze Care of the riverbanks |
Ursprungsversion |
|
 |
|
 |
Mehr
Details zeigen |
|